Nuances of Russian language learning.
When a person takes up the development of a new language, he cannot avoid difficulties. Russian is no exception, but you can simplify the task. Let’s consider nuances of Russian language learning.
Therefore, I give you some useful tips on how to improve your Russian.
1) Learn at least 50 words per day.
My free course will help you, because it has a huge number of words. Don’t forget to upload my PDF documents with these words.
2) Learn at least 5 verbs and their forms per day. And if you want to be an expert in verbs- on nayapolo . com is my course for you.
3) Learn the language in the first person.
Thus, you immediately simulate a situation in your subconscious, in which you are an acting character. And then, when such a case does occur, you will remember the memorized material and use it in practice. Don’t be lazy, do it day after day and it will become you great habit.
4) Build associative ranks.
For example, you see “ъ” it means hardness, “ь” -softness. Conduct an association with a hard object, for example, “ъ” will be a walnut, “ь” will be a melon. When you see a word containing these letters you will immediately remember how to correctly pronounce the sound.
5) I know that you hate cases.
Remember the principle by which each case “works” through illustrative examples and situations. It’s pretty simple: take a short daily story from your life. Having this example, memorise the cases: “My name is Anastasia. Меня зовут Анастасия. I am a teacher. Я -учитель.(who? – the nominative case). Now I live in Cyprus. Сейчас я живу на Кипре. (where? – prepositional). Каждый день я учу Ведическую астрологию и разговариваю с мамой. Every day I learn Vedic astrology. (I learn WHAT? – accusative) and talk with mom (with whom? – instrumental). And so on….
6) Learn when we use the ЛИ particle
We use it very frequently in out speech
Возможно ли? (“whether it is possible?”),
You need to know the essence of such phrases, since this particle is part of some kind of stable combinations. “ЛИ” is like the English word “whether”, using it, we impose an indirect question into a sentence.
In Russian, it is normal to use the imperative, although in English, such constructions are considered rude and impolite.
You can easily say “Bring a glass of water, please”
The word “please” saves you from using a complex construction and makes you a polite person.
How do you explain to a person when to use “on”, and when to use “in”? It’s all pretty simple. A foreigner must understand: “in” is used when he wants to talk about something inside. Within the limits of something. In the house, in the country, in the world … Scales are not important. But “on” is used in the case when it comes to a place on any surface.
If you want to study this topic and forever remember prepositions, here is my course … ..
Good luck with your learning! Learn with me and train your brain!