0

Alegrar(se). Dequeísmo y queísmo.

год назад
En el español encontramos verbos que rigen determinadas preposiciones. Es decir que son obligatorias para determinar un significado.

Uno de los casos que puede producir mayor problema es el verbo alegrar(se). Pondré algunos ejemplos para que se observe mejor su comportamiento.

Me alegro de que vinieras.
Me alegra que vinieras.

En el primer caso, el sujeto es" yo" y el significado del verbo es, "sentir alegría". En este caso, el verbo "alegrar" rige la preposición "de".

Yo me alegro de que vinieras. Siento alegría de que vinieras.

En el segundo caso, el sujeto es "que vinieras" y el significado del verbo es, "causar alegría".

Me alegra que vinieras. Que vinieras (sujeto) me alegra. Me causa alegría que vinieras.

Pondré otro ejemplo que podría clarificar la compleja utilización de los dos significados del mismo verbo.

Me alegro de verte. Yo me alegro de verte. Siento alegría de verte.

Me alegra verte. Verte (sujeto) me alegra. Me causa alegría verte.

La ausencia o presencia de la preposición "de", puede causar los fenómenos, "queísmo" o "dequeísmo".





Questions
  1. ¿Te resulta complicado distinguir los dos significado y la utilización de la preposición?

Популярные

0
John
FlagАнглийский4 часа назад
Комментарии: 0Сообщить о проблеме
british english
accent
pronunciation
how to pronounce law
how to pronounce low
0
Hugh
FlagАнглийский4 часа назад
Комментарии: 0Сообщить о проблеме
enjoy what you do
enjoy learning
fun english
fun learning
learning is fun
0
Milena
FlagАнглийскийДень назад
Комментарии: 1Сообщить о проблеме
0
Andrea
FlagИтальянский16 часов назад
Комментарии: 2Сообщить о проблеме
italian
saying
culture
grammar
italian lessons

Javier

Flag
(24)
$28.00
USD/h
class
Испанский
globe
Испания
time
29
Забронируйте уроки.